Detalles MARC
000 -CABECERA |
Longitud fija campo de control |
03327nam a22003977a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
Número de control |
36075 |
003 - IDENTIFICADOR DELl NÚMERO DE CONTROL |
Identificador del número de control |
CO-SiCUC |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
Fecha y hora de la última transacción |
20240519141833.0 |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Campo fijo de descripción física |
ta |
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA |
Códigos de información de longitud fija |
240509s2019 sp |||gr|||| 00| fdspa d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS |
Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) |
9788417150605 |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA |
Número de control del sistema |
(CO-SiCUC) 36075 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador de origen |
CO-SiCUC |
Lengua de catalogación |
spa |
Centro transcriptor |
CO-SiCUC |
Normas de descripción |
rda |
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto-banda sonora o título independiente |
spa |
Código de lengua original |
fre |
043 ## - CÓDIGO DE ÁREA GEOGRÁFICA |
Código de área geográfica |
f-sg--- |
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Número de edición DEWEY |
23 |
Número de clasificación Decimal |
896.1 |
Número de documento (Cutter) |
B11m 2019 |
100 1# - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL-NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Bá, Mariama |
Código de función |
aut |
Fechas asociadas al nombre |
1929-1981 |
Término indicativo de función |
autora |
9 (RLIN) |
54281 |
245 10 - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO |
Título |
Mi carta más larga / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Mariama Bá ; traducción de Sonia Martín Pérez |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
Mención de edición |
Segunda edición |
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN , DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT |
Lugar de producción, publicación, distribución, fabricación |
Barcelona : |
Nombre del productor, editor, distribuidor, fabricante |
Wanáfrica Ediciones, |
Fecha de de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright |
2019. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
137 páginas ; |
Dimensiones |
21 cm |
336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
Fuente |
rdacontent |
Término de tipo de contenido |
texto |
Código de tipo de contenido |
txt |
337 ## - TIPO DE MEDIO |
Fuente |
rdamedia |
Nombre del tipo de medio |
sin mediación |
Código del tipo de medio |
n |
338 ## - TIPO DE SOPORTE |
Fuente |
rdacarrier |
Nombre del tipo de soporte |
volumen |
Código del tipo de soporte |
nc |
490 0# - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Vivencias de mujer. |
520 3# - NOTA DE SUMARIO |
Sumario, etc, |
Mi carta más larga está considerada como una de las novelas más importantes de la literatura africana, por cómo su atora, Mariama Bá, abordar la situación de las mujeres de Senegal.<br/>Durante su encierro tradicional a raíz de su viudez, Ramatoulaye escribe a AÏssatou, su mejor amiga que vive fuera del país. Esta carta es una reflexión de cómo ha sido la vida de la protagonista, su visión personal sobre los matrimonios forzados, la injusticia social que viven en las mujeres y el sentimiento de desamor y engaño que le produce la poligamia (Modou, su marido se casó con una joven después de 25 años de matrimonio y 12 hijos en común); realiza también una crítica ante tema como el sistema de castas, la familia y la religión, pero evoca la felicidad de querer realizar un cambio y la esperanza generada por la independencia de su país.<br/>Mariama Bá nación en Dakar en 1929 dentro de una familia acomodada. Fue criada por sus abuelos, en un medio musulmán tradicional, ya que su madre murió cuando ella era muy niña. Esto hizo que muy temprana edad se mostrara crítica con un sistema que la discriminaba por el simple hecho de haber nacido mujer y le negaba una educación por la que tuvo que luchar, ya que sus propios abuelos no creían que una mujer debiese recibir educación.<br/>Su padre fue ministro de salud en 1956. Finalmente estudió en la escuela Normal de Rufisque donde, en 1949, obtuvo el título de maestra de enseñanza primaria. Ejerció durante doce años llegando a ser inspectora escolar regional.<br/>Fue esposa del diputado Obéye Diop con el que tendría 9 hijos y del cual se divorciaría años más tarde. Pionera en la lucha de los derechos de la mujer, participó en diversas organizaciones de mujeres y escribió artículos en periódicos locales. De delicada salud, murió de cáncer en 1981.<br/>Es la primera escritora senegalesa en ofrecer una descripción, con una lucidez extraordinaria y un decir poético, la condición de la mujer africana, la ausencia de derecho y la poligamia.<br/> |
Fuente proveedora |
El texto. |
534 ## - NOTA SOBRE LA VERSIÓN ORIGINAL |
Frase introductoria |
Título original: Une si longue lettre |
590 ## - NOTAS LOCALES |
Nota local |
Licenciatura en Literatura y Lengua Castellana |
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Novela senegalesa |
9 (RLIN) |
54186 |
650 07 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Novela feminista. |
9 (RLIN) |
54056 |
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Literatura senegalesa. |
9 (RLIN) |
54187 |
650 14 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
Literatura senegalesa. |
9 (RLIN) |
54187 |
651 #7 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA - NOMBRE GEOGRÁFICO |
Nombre geográfico |
Senegal |
Subdivisión de materia general |
Condiciones sociales |
Subdivisión de forma |
Novela |
9 (RLIN) |
54282 |
700 1# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL - NOMBRE DE PERSONA |
Código de función |
tr |
Nombre de persona |
Martín Pérez, Sonia |
Término indicativo de función |
traductora |
9 (RLIN) |
54051 |
942 ## - ENTRADA DE ELEMENTOS AGREGADOS (KOHA) |
Fuente de clasificaión o esquema |
|
Koha [por defecto] tipo de item |
Obras de Literatura |